لا توجد نتائج مطابقة لـ "إضفاء المصداقية"

ترجم إنجليزي عربي إضفاء المصداقية

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Such a renewal risks lending credence to the perception that such exemptions are permanent.
    إن هذا التجديد يحمل في طياته خطر إضفاء المصداقية على تصور أن تكون هذه الاستثناءات دائمة.
  • Quantitative goals can be made credible by specifically identifying surplus stocks of both arms and ammunition and proceeding to destroy them.
    ويمكن إضفاء المصداقية على الأهداف الكمية، خصوصا، من خلال تحديد الفائض من مخزونات الأسلحة والذخائر وتدميرها.
  • The main purpose of this case study is to set out South Africa's experience in the implementation of IFRS.
    (ب) إضفاء مصداقية على البيانات المالية التي تصدرها الشركات الجنوب - أفريقية في السوق العالمية؛
  • The impartiality of IAEA will be a key factor in giving credibility to, and raising the profile of, any assurance provided by the nuclear fuel bank.
    وسيكون حياد الوكالة عاملا رئيسيا في إضفاء مصداقية على أي ضمانة يقدمها بنك الوقود النووي وإعطائها قدرا أكبر من الأهمية.
  • The fraudster then uses the entity's letterhead to impersonate the entity or lend credibility to his or her scheme.
    ويقوم المحتال بعدئذ باستخدام الترويسة المطبوعة على ذلك الورق في انتحال شخصية الكيان أو إضفاء مصداقية على مخططه.
  • Solid scientific methodology and procedures are also required, to give full credibility to the review and monitoring process.
    (ز) ثمة حاجة كذلك إلى منهجية وإجراءات علمية راسخة من أجل إضفاء المصداقية الكاملة على عملية الاستعراض والرصد.
  • The statement had not been based on any objective fact and the members of the Committee should therefore exercise the utmost caution before lending credence to it.
    وقال إن البيان لا يستند إلى أي حقيقة موضوعية، ومن ثم ينبغي لأعضاء اللجنة أن يحترسوا أشد ما يكون الاحتراس قبل إضفاء المصداقية عليه.
  • In that context, a new approach aimed at bringing more credibility and legitimacy to the use of the veto power may need to be introduced.
    وفي هذا السياق، ربما تكون هناك حاجة إلى إدخال نهج جديد يرمي إلى إضفاء مصداقية ومشروعية أكبر على استعمال حق النقض.
  • A paper was presented by UNMIS to the Special Envoys, which focused on the post-Abuja process and discussed the characteristics that would be required of any peace agreement to make it credible and sustainable.
    وقدمت بعثة الأمم المتحدة في السودان ورقة للمبعوثين الخاصين، ركزت على عملية ما بعد أبوجا، وناقشت الملامح المطلوبة لأي اتفاق للسلام من أجل إضفاء المصداقية والاستدامة عليه.
  • The Group, in its second report (S/2004/10), called on the international community to provide electoral assistance for the credible conduct of parliamentary elections.
    ودعا الفريق المجتمع الدولي في تقريره الثاني (S/2004/10) إلى تقديم المساعدة الانتخابية من أجل كفالة إضفـاء المصداقية علـى الانتخابات البرلمانية.